Lajme

Ahmed donte që izraelitët të dëgjonin për Gazën


Për katër vjet, një faqe në Facebook ka sjellë histori dhe pamje personale të izraelitëve në jetën e përditshme që është krejtësisht e huaj për ta.

Atë të banorëve të Gazës.

Faqja, e quajtur “Përtej murit”, përmban rrëfimet e fëmijëve që ikin nga bombardimet, iniciativat lokale për të pastruar plazhet e Gazës dhe adresat e drejtpërdrejta nga civilët që jetojnë atje.

Ajo drejtohet nga gazetari izraelit Yuval Abraham, i cili e bashkëthemeloi atë me gazetarin e Gazës, Ahmed Alnaouq.

“Tani është më e rëndësishme se kurrë. Ne duhet të fillojmë të kuptojmë se si mund të ndërtojmë marrëdhënie më të barabarta midis izraelitëve dhe palestinezëve”, thotë Abraham. “Një pjesë e madhe e kësaj është të dëgjojmë palestinezët nga Gaza dhe atë që ata përjetojnë – të mendojmë se si do të ndiheshim nëse do të ishim në vendin e tyre”, vijon ai.

“Përtej murit” lindi në vitin 2019.

“Po shkruaja një artikull se si ndihen palestinezët në Gaza për zgjedhjet që po ndodhin në Izrael”, thotë ai.

Sipas tij, zgjedhjet izraelite kanë një ndikim të rëndësishëm në Gaza: monedha e tyre është shekli izraelit, Izraeli vendos se çfarë mund të importohet në Gaza dhe çfarë mund të eksportohet.

Izraeli kontrollon kufijtë dhe hapësirën ajrore.

“I dërgova një mesazh një gazetari të Gazës me emrin Ahmed Alnaouq, të cilin e kisha ndjekur në Facebook – nuk e kisha takuar më parë. I tregova për veten time dhe ai pranoi të intervistohej”, thotë ai.

Ajo intervistë zgjati rreth një orë.

“Në fund, ai më tha se nuk kishte folur kurrë më parë me një izraelit dhe se kishte shumë pyetje për mua. Filloi të më intervistonte”, tregon ai.

Gjatë diskutimit, ata kuptuan se botëkuptimi i tyre përputhej.

Ahmed kishte mbledhur një grup gazetarësh të rinj në Gaza që shkruanin për jetën e tyre për një projekt të quajtur “Ne nuk jemi numra”.

“Ai tha se ëndërronte t’i përkthente këto në hebraisht, në mënyrë që të arrinin edhe një audiencë izraelite”, thotë Abraham.

Abraham kërkoi përkthyes që mund të përkthenin ato. Brenda një ore, dolën vullnetarë 150 persona.

Projekti filloi me rreth 200 izraelitë që ndihmuan për të sjellë zërin e banorëve të Gazës te bashkatdhetarët e tyre.

Me kalimin e kohës, projekti hyri në fazën tjetër.

Shkrimtarët në Gaza, përkthyes në arabisht në Izrael, kaluan nga përkthimi i tregimeve në “Ne nuk jemi numra” në përpilimin e tregimeve të tyre, të botuara në hebraisht.

“Për mua ishte e rëndësishme që publiku izraelit ta dëgjonte këtë. Kjo nuk mund të jetë një situatë e përhershme. Ne nuk mund të mendojmë se mund ta menaxhojmë atë nëse thjesht ndërtojmë një mur mjaft të lartë”, thotë Abraham.

Në kohë paqeje, atje trafiku është i ulët. Por gjatë luftërave dhe operacioneve të Izraelit në Gaza, faqja arrin një audiencë masive.

Abraham vëren se mbi një milion njerëz lexuan postimet e tyre gjatë luftimeve midis Izraelit dhe Gazës në vitin 2021.

“Shumica e komenteve janë të ashpra. Ai që është përsëritur më shumë, në shumë versione të ndryshme, është se është faji i Hamasit, jo i Izraelit”, tregon Abraham.

Për disa izraelitë, ndarja e postimeve krijon një mundësi për të ofruar një platformë për një mesazh kritik pa pasur nevojë ta thonë vetë, shton ai.

“Ata kanë këto zëra njerëzorë nga Gaza që u lejojnë ta shprehin atë”.

Ngjarjet e 7 tetorit e tronditën ekipin deri në palcë, thotë Abraham.

“Kur ndodhën sulmet e tmerrshme, të pajustifikuara të Hamasit, dhe kaq shumë izraelitë u masakruan, në fillim ne ishim në shok. Të gjithë ne. Ahmed dhe unë folëm disa ditë pasi ndodhi. Ishte një bisedë shumë, shumë e trishtuar. Mendoj se ne të dy ndiheshim sikur kjo mund të ndodhte, se një bombë e tmerrshme si kjo ishte vetëm çështje kohe”.

“Në faqen tonë, ne gjithmonë u përpoqëm t’i merrnim gjërat në rrënjë të çështjes, të flisnim për çështjet politike, se si ka pabarazi, se si izraelitët kanë lirinë e lëvizjes dhe palestinezët jo, dhe ne gjithmonë kemi menduar për mënyrat për të ndryshoni këtë. Dhe befas u duk sikur gjithçka është shkatërruar, çfarë vlere ka gjithçka që po shkruajmë? Kush kujdeset për këtë?”.

“Tani që empatia e të gjithëve po shkon para së gjithash për bashkatdhetarët e tyre që u vranë, si mund të dëgjonin se çfarë po ndodh në Gaza? Ishte e pakëndshme, sepse më intereson vërtet ajo që po ndodh në Gaza – ne po bombardojmë në një mënyrë që e bën të sigurt se civilët do të vriten. Ne po fshijmë familjet nga Toka”.

Ai foli me Ahmed për këtë dhe ai tha se është e rëndësishme të shkruhej, edhe pse është kaq e vështirë.

Që nga 7 tetori, faqja ka publikuar vetëm dy histori: njëra ka të bëjë me Abrarin, një vajzë 14-vjeçare, familja e së cilës ka kërkuar strehim në një shkollë të UNRWA.

Tjetri është nga Ismaili, për dëshpërimin, frikën dhe dhimbjen e tij – dhe po, duke pranuar masakrën e izraelitëve.

Por këto dy postime ishin të vetmet përpara se e shtuna të sillte një përditësim rrëqethës.

“E gjithë familja e themeluesit të kësaj faqeje në Gaza, e cila ka shkruar mesazhe të panumërta për izraelitët për paqe dhe një të ardhme të drejtë ndër vite, është bombarduar për vdekje këtë javë nga forcat ajrore”, thuhet në të.

“Ishin 23 persona. Të gjithë të dashurit e tij: babai i tij, motrat e tij të vogla, vëllai i tij, mbesat dhe nipërit e tij, madje edhe foshnjat që ishin në shtëpi – të gjithë kanë vdekur”.

Pas një përshkrimi të gjendjes së disa prej trupave të anëtarëve të familjes pas bombardimit, mesazhi përfundon: “Mjerisht, për këtë arsye, postimet në këtë faqe do të ndalen për momentin”.

Alnaouq, i cili tani ndodhet në Mbretërinë e Bashkuar, nuk ishte aty gjatë grevës që vrau këtë familje.

Abraham thotë se i shkroi një letër të gjatë, duke shprehur pikëllimin dhe keqardhjen e tij.

Që atëherë ata kanë korresponduar pak përmes WhatsApp-it, por projekti është në pritje.

“Përpiqem të mendoj me vete, nëse një palestinez vriste gjithë familjen time, vriste të gjithë fëmijët e familjes sime, si do të përgjigjesha? Si do të mendoja? Nuk mund të mendoj për këtë”, thotë Abraham.

A do të vazhdojë projekti?

“Nuk e di”, thotë ai dhe bën një pauzë të gjatë.

“Disi, shpresoj se do të vazhdojë, por vërtet nuk e di. Nuk e di se si do të jetë një ditë pas kësaj lufte, nëse do të jemi në gjendje ta ndërtojmë atë, nëse ka edhe një shans në botë pasi të jenë vrarë kaq shumë njerëz”.

Ai duhej të mbyllte komentet në postimin që njoftonte vdekjen e familjes së Alnaouq – diçka që faqja nuk e ka bërë kurrë.

Dehumanizimi, sipas tij, arrin shumë përtej faqes në Facebook.

“E vetmja mënyrë që ne të bombardojmë, mënyra se si po bombardojmë tani, është mungesa e plotë e ndjeshmërisë për njerëzit që jetojnë atje. Në një botë ku jeta e tyre ka kuptim, ne do të mendonim për mënyra të ndryshme dhe mjete të ndryshme për të ofruar siguri për izraelitët”.

Për të, “e gjithë kjo dhimbje që ka Gaza tani do të përkthehet në dhimbje të drejtuara ndaj nesh”.

“Fatet tona janë të ndërthurura, midis Izraelit dhe Palestinezëve. Ajo që ndodh atje do të brendësohet këtu, ajo që ndodh këtu do të brendësohet atje”.

“Ne, si izraelitë, nuk mund të kemi siguri nëse palestinezët nuk kanë liri”, thekson Abraham.

Marrë nga “Haaretz”, përshtatur për “Albanian Post”.

Shkarkimi dhe publikimi i teksteve nga Albanian Post nuk lejohet pa përmendur burimin. Faleminderit për respektimin e etikës së profesionit të gazetarit.

/Albanianpost.com


Lajmet kryesore