Lajme

“Furtunë” për fushatën turistike të Italisë: Përkthime, ndjekës të rremë dhe dyshime për 9 milionët e investuara


“Të hapur drejt Mrekullisë” vazhdon marshimin.

Pavarësisht listës së gjatë të gafave dhe polemikave të ngjallura ditët e fundit, fushata prej 9 milionë eurosh e kërkuar nga Ministria e Turizmit për të promovuar bukuritë italiane në botë do të zbarkojë në Aeroportin Ndërkombëtar të Dubait më 1 maj.

Maxi-billbordi nga të cilat influencuesja Venere do të fillojë turin e saj nëpër stacione, panaire dhe qendra të ndryshme, si dhe sigurisht në platformat dixhitale me pseudonimin e saj Venereitalia23.

Dymbëdhjetë muaj të ndarë në dy stinë: pranverë-verë dhe vjeshtë-dimër. Marka italiane në versionin prêt-à-porter (gati për t’u veshur).

Kostoja totale do të shpërndahej si më poshtë: 4.5 milionë për krijimin e videos promovuese, për përhapjen e saj (do të dalë edhe në ekranet e disa linjave ajrore) dhe për billbordet urbi et orbi (qytetit Romës dhe botës), 4 milionë për fushatat ndër-mediale të cilat, nëpërmjet një QrCode do të zhvillojnë trafikun në Italia.it (portali i nisur në 2007 nga Francesco Rutelli) dhe 500 mijë euro për shpenzime të tjera (përfshirë 138 mijë të paguara për agjencinë e reklamave Armando Testa).

Versioni zyrtar, që vjen nga pjesët e ministrisë në via di Villa Ada, është se duke qenë se të gjithë flasin për të, objektivi i fushatës është arritur.

Dhe se efekti viral ishte krijuar disi për të tërhequr përdoruesit më të rinj të mediave sociale.

“Të gjithë po më ndihmojnë të kem sukses të madh”, dyshohet se u tha ndjekësve të saj ministrja Daniela Santanchè.

Drejtuesit e Armando Testa-s fshihen pas një moskomenti të sjellshëm.

Ditto Enit, agjencia kombëtare e turizmit, së fundmi u shndërrua në një Spa, e drejtuar nga Ivana Jelenic, pronare e një agjencie udhëtimi në Umbria dhe menaxhere e besuar e Santanchè.

Po kështu edhe ministria dhe Accenture, të përfshira së bashku me Almawave (grupi Almaviva) në rrëmujën e përkthimeve gjermane në Italia.it.

Ato u hoqën, pas denoncimit të Selvaggia Lucarelli, ku Brindisi u përkthye me Dolli, Prato me Rasen dhe Camerino me Garderobe.

Ata do të ishin pjesë e një kontrate të veçantë me vlerë 3 milionë euro.

“Almawave ka fituar një porosi për të ofruar teknologji të përkthimit me makinë, bazuar në inteligjencën artificiale, të kompletuara me një shërbim korrektimi gjuhësor, të kryer nga përkthyes që flasin gjuhën amtare për përmbajtjen, thelbësore për cilësinë e certifikuar.

Në rastin e gabimeve të përkthimit të gjetura për pjesën gjermane të faqes italia.it, ne kuptojmë se, për arsye përtej kontrollit të Almawave, tekstet u botuan pa kërkesë për rishikim përfundimtar të përmbajtjes, si për shembull titujt , nga përkthyes profesionistë, siç kërkohet nga procesi”.

Të vetmit që vazhdojnë të flasin janë ekspertët e marketingut dhe ata që për arsye politike apo estetike (nënsekretari i kulturës Vittorio Sgarbi, si të thuash, e quajti gjithçka me një ” Gjëra Ferraggni’sh”).

Një nga më luftarakët është këshilltari rajonal toskan i Pd, Iacopo Melio, i cili tashmë i ka kushtuar disa episode çështjes.

Këtë herë fokusi është tek faqja në Instagram “Venereitalia23” dhe tek karakteristikat “të dyshimta” të ndjekësve të saj.

Sipas Melios, këto do të ishin profile false të blera me para publike përmes shërbimeve speciale “për të fryrë numrat”.

Një kapitull i ri që u shtohet atyre tashmë të tallura ditët e fundit: kornizat e shkrepura në një bodrum slloven të shkarkuar nga një platformë videostock, fotot e monumenteve të publikuara pasi u kaluan nga whatsApp me kufirin e dyfishtë të problemeve të cilësisë së ulët dhe indeksimit, opentomeraviglia Domeni .it, i pa regjistruar nga ministria dhe blerë të premten e kaluar për 4,99 euro nga kompania toskane Marketing Toys.

Marrë dhe përshtatur nga La Stampa për Albanian Post

Shkarkimi dhe publikimi i teksteve nga Albanian Post nuk lejohet pa përmendur burimin. Faleminderit për respektimin e etikës së profesionit të gazetarit.

/Albanianpost.com


Lajmet kryesore